Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

heavy minerals

  • 1 heavy minerals

    * * *

    teški minerali

    English-Croatian dictionary > heavy minerals

  • 2 heavy minerals

    n pl
    GEOL minerales pesados m pl

    English-Spanish technical dictionary > heavy minerals

  • 3 heavy minerals

    திண் கனிமங்கள்

    English-Tamil dictionary > heavy minerals

  • 4 reclaim of heavy minerals

    Универсальный англо-русский словарь > reclaim of heavy minerals

  • 5 heavy

    English-Spanish technical dictionary > heavy

  • 6 teški minerali

    * * *
    • heavy minerals

    Hrvatski-Engleski rječnik > teški minerali

  • 7 mineraal

    mineraal1
    het
    mineral
    voorbeelden:
    1   hun rijkdom aan mineralen their mineral resources
         rijk aan mineralen rich in minerals
         zware mineralen heavy minerals
    ————————
    mineraal2
    mineral
    voorbeelden:
    1   mineraal gesteente rock
         minerale olie mineral oil

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > mineraal

  • 8 обогащение тяжелых минералов

    Универсальный русско-английский словарь > обогащение тяжелых минералов

  • 9 zware mineralen

    zware mineralen

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zware mineralen

  • 10 добыча песка

    1. Sandabbau

     

    добыча песка

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    sand extraction
    The extraction of sand by mining for building purposes and for the extraction of heavy minerals such as rutile and zircon. (Source: GILP96)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > добыча песка

  • 11 extraction de sable

    1. добыча песка

     

    добыча песка

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    sand extraction
    The extraction of sand by mining for building purposes and for the extraction of heavy minerals such as rutile and zircon. (Source: GILP96)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > extraction de sable

  • 12 Sandabbau

    1. добыча песка

     

    добыча песка

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    sand extraction
    The extraction of sand by mining for building purposes and for the extraction of heavy minerals such as rutile and zircon. (Source: GILP96)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sandabbau

  • 13 добыча песка

    1. sand extraction

     

    добыча песка

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    sand extraction
    The extraction of sand by mining for building purposes and for the extraction of heavy minerals such as rutile and zircon. (Source: GILP96)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > добыча песка

  • 14 добыча песка

    1. extraction de sable

     

    добыча песка

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    sand extraction
    The extraction of sand by mining for building purposes and for the extraction of heavy minerals such as rutile and zircon. (Source: GILP96)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > добыча песка

  • 15 sand extraction

    1. добыча песка

     

    добыча песка

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    sand extraction
    The extraction of sand by mining for building purposes and for the extraction of heavy minerals such as rutile and zircon. (Source: GILP96)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sand extraction

  • 16 mineral

    минерал || минеральный
    mineral of high hydration минерал с высоким содержанием воды, высокогидратированный минерал
    accessory mineral акцессорный минерал; минерал-спутник; тяжёлый минерал
    accompanying mineral сопутствующий минерал, минерал-спутник
    acicular mineral игольчатый минерал
    aerohydrous mineral аэрогидральный минерал
    agaric mineral горное молоко, люблинит
    antistress mineral антистрессовый минерал
    aqueo-igneous mineral пневматолитовый минерал
    arsenide ore mineral арсенид
    associate mineral сопутствующий минерал, минерал-спутник
    assured minerals подготовленные разведанные запасы
    atomic mineral радиоактивный минерал
    auxiliary mineral второстепенный минерал
    boghead mineral богхед, торбанит, кеннельский уголь с большим содержанием остатков водорослей
    characterizing accessory mineral характерный минерал
    chlorine mineral хлорсодержащий минерал
    chunk mineral масса галенита, поднятого на-гора (штат Висконсин, США)
    clay mineral глинистый минерал
    cobalt mineral кобальтсодержащий минерал
    compute mineral вычисленный из анализов минерал
    contact mineral контактовый минерал
    copper mineral минерал, содержащий медь
    critical mineral критический минерал
    dark mineral мафический минерал, мафит
    detrital mineral кластический [обломочный] минерал
    diagnostic mineral диагностический минерал
    dice mineral галенит мелкими кубиками (штат Висконсин, США)
    dichroic mineral дихроический минерал
    distinctive mineral характерный минерал
    dominant mineral преобладающий [доминирующий] минерал
    durable mineral стойкий минерал, минерал, с трудом поддающийся разрушению
    economic mineral минерал промышленного значения
    epigenetic mineral эпигенетический минерал
    essential mineral определяющий минерал
    exsolved mineral минерал распада раствора
    finely-dispersed mineral тонкодисперсный минерал
    fire-clay mineral неупорядоченная разновидность каолинита
    fragile mineral ломкий [хрупкий] минерал
    fresh mineral свежий невыветренный минерал
    gangue mineral жильный минерал
    guest mineral новообразованный [метасоматический] минерал
    guide mineral руководящий минерал
    hard mineral твёрдый минерал
    heavy mineral тяжёлый минерал, минерал тяжёлой фракции
    high-temperature mineral высокотемпературный минерал
    host mineral минерал-хозяин, включающий минерал
    hydrous mineral водосодержащий минерал
    illustrative mineral показательный минерал
    incompatible mineral несовместимый минерал
    index mineral руководящий минерал
    indicator mineral минерал-индикатор
    individual mineral отдельный минерал
    industrial minerals полезные ископаемые промышленного значения
    late-magmatic mineral позднемагматический минерал
    layer mineral слоистый минерал
    leach mineral минерал выщелачивания
    light mineral 1. лёгкий минерал (удельный вес менее 2,8) 2. светлоокрашенный минерал
    long-spacing mineral минерал с большими межплоскостными расстояниями
    low-intensity mineral минерал низкой степени метаморфизма
    low silication mineral минерал, слабо насыщенный кремнекислотой
    magnetic mineral магнитный минерал
    metallogenic mineral рудный минерал
    micaceous mineral слюдистый минерал
    minor mineral сопутствующий минерал, минерал-спутник
    minus mineral минус-минерал (железисто-магнезиальный силикат, образующийся с сокращением объёма)
    mixed-layer clay mineral смешаннослойный глинистый минерал
    naturally occurring mineral природный минерал
    needle mineral игольчатый минерал
    negative mineral отрицательный минерал
    nonmagnetic mineral немагнитный минерал
    nonmetallic mineral нерудный минерал
    normative mineral нормативный [стандартный] минерал
    occult mineral потенциальный [скрытый] минерал
    ore mineral рудный минерал, руда
    original mineral первичный минерал; магматический минерал
    persistent mineral постоянный минерал; характерный минерал
    phyllosilicate mineral слоистый силикатный минерал
    pigment minerals минералы-красители
    pitch mineral битум, асфальт
    platy mineral пластинчатый минерал
    pneumatolytic mineral пневматолитовый минерал
    primary mineral первичный минерал
    prolific mineral минерал, находящийся в большом [преобладающем] количестве
    pyrogenetic mineral пирогенный минерал
    reaction mineral реакционный минерал
    reference mineral эталонный минерал
    released mineral высвобожденный (при кристаллизации магмы) минерал
    remanie mineral изменённый минерал; регенерированный [возрождённый] минерал
    resistant mineral устойчивый минерал
    rock-forming mineral породообразующий минерал
    rodlike mineral столбчатый минерал
    saline mineral минеральная соль
    saturated mineral насыщенный (напр. кремнезёмом) минерал
    secondary mineral вторичный минерал
    sheet mineral листовой силикат, филлосиликат
    shocked mineral минерал, образовавшийся при ударе
    simple mineral природный минерал
    soft mineral мягкий минерал
    source mineral породообразующий минерал
    stable mineral устойчивый минерал
    standard mineral нормативный [стандартный] минерал
    strategic minerals стратегическое сырьё
    stress mineral уст. стресс-минерал (минералы хлорит, хлоритоид, тальк, альбит, эпидот и др., для образования которых в метаморфических породах благоприятствует высокое одностороннее давление)
    stuffed mineral минерал, содержащий в крупных пустотах кристаллической решётки ионы чужеродных элементов
    swelling mineral набухающий минерал
    symptomatic mineral симптоматический минерал
    synantetic mineral синантетический минерал
    testing minerals стандарты минералов
    threesheet mineral трёхслойный минерал
    titaniferous mineral титансодержащий минерал
    tracer mineral минерал-индикатор
    trichroic mineral трихроичный минерал
    typomorphic mineral типоморфный минерал
    unsaturated mineral ненасыщенный (напр, кремнезёмом) минерал
    varietal mineral второстепенный минерал; сопутствующий минерал, минерал-спутник
    vein mineral жильный минерал
    weakly magnetic mineral слабомагнитный минерал
    zoned mineral зональный минерал
    * * *

    English-Russian dictionary of geology > mineral

  • 17 mineral

    1. минерал || минеральный

    * * *
    минерал; полезное ископаемое

    * * *
    2) pl минеральное сырьё
    - heavy mineral
    - pitch mineral
    * * *

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > mineral

  • 18 abbondante

    abundant
    porzione generous
    vestito loose
    nevicata heavy
    * * *
    1 abundant, plentiful: il cibo non era mai abbondante a quei tempi, food was never plentiful in those days; aggiungere acqua abbondante, add plenty of water; saranno tre etti abbondanti, that's a good three hectogrammes
    2 ( ricco) rich (in sthg.); abounding (in sthg.): una terra abbondante di minerali, a land rich in minerals.
    * * *
    [abbon'dante]
    1) (in quantità) [risorse, beni] abundant, plentiful; [ raccolto] good, plentiful; [ porzioni] huge, big; [ pasto] big, hearty; [ precipitazioni] heavy
    3) (con pesi, misure)

    un'ora, un chilo abbondante — a good hour, kilo

    * * *
    abbondante
    /abbon'dante/
     1 (in quantità) [risorse, beni] abundant, plentiful; [ raccolto] good, plentiful; [ porzioni] huge, big; [ pasto] big, hearty; [ precipitazioni] heavy
     2 (per dimensioni) [ seno] ample; i vestiti gli sono -i his clothes hang loosely on him
     3 (con pesi, misure) un'ora, un chilo abbondante a good hour, kilo.

    Dizionario Italiano-Inglese > abbondante

  • 19 abundante

    adj.
    1 abundant.
    2 ample, plentiful, bountiful.
    * * *
    1 abundant, plentiful
    * * *
    adj.
    abundant, plentiful
    * * *
    ADJ
    1) (=copioso) abundant, plentiful

    el agua es abundante en toda la zonawater is abundant o plentiful throughout the area

    la fauna es abundante en el parque nacional, el parque nacional es abundante en fauna — there is abundant wildlife in the national park, there is a wealth of fauna in the national park

    un país abundante en minerales — a country which is rich in minerals, a country which abounds in minerals

    2) [en plural] a great many
    * * *
    a) <reservas/cosecha> plentiful, abundant

    abundante en algo: aguas abundantes en especies marinas waters which abound in marine life; un informe abundante en datos estadísticos — a report containing ample statistical data

    b) (en pl) ( numerosos) plenty of, abundant
    * * *
    = abundant, generous, lavish, plentiful, rampant, copious, bountiful, fullsome, rife, liberal, hearty [heartier -comp., heartiest -sup.], unstinting.
    Ex. There exists a failure to recognize new topics, or a failure to recognize them until it's almost ridiculously too late, that is, after there has been abundant literary warrant for them.
    Ex. Many libraries have built I & R services into their budgets on a fairly generous scale.
    Ex. Library staffing levels were lavish and opening hours long.
    Ex. Information will become more affordable, accessible, and plentiful.
    Ex. And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.
    Ex. A copious influx of foreign capital and management and immigrant labour ensured a growing economy, with full employment and very little inflation.
    Ex. Telecommuting brings bountiful benefits to information industry employers and employees.
    Ex. Access should be quick and fullsome.
    Ex. Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.
    Ex. It is quite true that the liberal use of crossreferences can overcome these problems.
    Ex. Replies indicated a hearty support for the role of the library but little knowledge of its importance to them.
    Ex. The revolutionary people of the world are unstinting in their praise.
    ----
    * abundante en exceso = lavish.
    * abundante en TI = IT-rich.
    * con abundantes dorados = heavily gilt.
    * freír en aceite abundante = deep-fry.
    * frito en abundante aceite = deep-fried.
    * lavar con agua abudante = sluice.
    * poco abundante = light [lighter -comp., lightest -sup.].
    * * *
    a) <reservas/cosecha> plentiful, abundant

    abundante en algo: aguas abundantes en especies marinas waters which abound in marine life; un informe abundante en datos estadísticos — a report containing ample statistical data

    b) (en pl) ( numerosos) plenty of, abundant
    * * *
    = abundant, generous, lavish, plentiful, rampant, copious, bountiful, fullsome, rife, liberal, hearty [heartier -comp., heartiest -sup.], unstinting.

    Ex: There exists a failure to recognize new topics, or a failure to recognize them until it's almost ridiculously too late, that is, after there has been abundant literary warrant for them.

    Ex: Many libraries have built I & R services into their budgets on a fairly generous scale.
    Ex: Library staffing levels were lavish and opening hours long.
    Ex: Information will become more affordable, accessible, and plentiful.
    Ex: And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.
    Ex: A copious influx of foreign capital and management and immigrant labour ensured a growing economy, with full employment and very little inflation.
    Ex: Telecommuting brings bountiful benefits to information industry employers and employees.
    Ex: Access should be quick and fullsome.
    Ex: Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.
    Ex: It is quite true that the liberal use of crossreferences can overcome these problems.
    Ex: Replies indicated a hearty support for the role of the library but little knowledge of its importance to them.
    Ex: The revolutionary people of the world are unstinting in their praise.
    * abundante en exceso = lavish.
    * abundante en TI = IT-rich.
    * con abundantes dorados = heavily gilt.
    * freír en aceite abundante = deep-fry.
    * frito en abundante aceite = deep-fried.
    * lavar con agua abudante = sluice.
    * poco abundante = light [lighter -comp., lightest -sup.].

    * * *
    1 ‹reservas/cosecha› plentiful, abundant
    la comida es buena y abundante the food is good and plentiful, the food's good and there's plenty of it
    las porciones son abundantes the portions are generous
    la pesca es abundante en estos arroyos the fishing's good in these streams
    abundante EN algo:
    aguas abundantes en especies marinas waters rich in o which abound in marine life
    un informe abundante en datos estadísticos a report containing ample statistical data
    2 ( en pl) (numerosos) plenty of, abundant
    tengo abundantes razones para votar en contra de la propuesta I have plenty of o abundant reasons for voting against the proposal
    * * *

     

    abundante adjetivo ‹reservas/cosecha plentiful, abundant;

    aguas abundantes en especies marinas waters which abound in marine life
    abundante adjetivo abundant, plentiful ➣ Ver nota en bastante

    ' abundante' also found in these entries:
    Spanish:
    bastante
    - chorro
    - cumplida
    - cumplido
    - mucha
    - mucho
    - abultado
    English:
    abundant
    - ample
    - bountiful
    - copious
    - deep-fry
    - generous
    - hearty
    - liberal
    - luxuriant
    - plentiful
    - profuse
    - rich
    - rife
    - substantial
    - deep
    - scanty
    * * *
    abundant;
    teníamos comida abundante we had plenty of food;
    una zona abundante en petróleo an area that is rich in oil;
    luce una abundante cabellera she has a fine head of hair;
    habrá nubosidad abundante en el norte del país there will be heavy cloud in the north
    * * *
    adj plentiful, abundant
    * * *
    : abundant, plentiful
    * * *
    abundante adj abundant / plentiful

    Spanish-English dictionary > abundante

  • 20 come

    1. I
    1) coming! иду!; come and have supper with us (and hear her, etc.) приходите к нам поужинать и т. д.', people come and go люди приходят и уходят; let' em all come! пусть они все приезжают!; has anybody come? кто-нибудь приходил?; the саг has come машина пришла
    2) I waited for the books to come я ждал, когда придут /прибудут, доставят/ книги; dinner came принесли обед
    3) help (money, your order, etc.) came пришла /подоспела/ помощь и т. д.
    4) day (the holiday, Christmas, his turn, etc.) came день и т. д. наступил; old age came подошла старость; when the time came когда пришло /подошло/ время; crisis came наступил кризис; after many years had come and gone no прошествии многих лет; in days (years, etc.) to come в будущем, в грядущие годы; in the life to come в дальнейшей жизни; he will stay here for some.time (for some months, etc.) to come он пробудет здесь еще некоторое время и т. д.', his troubles are yet to come неприятности у него еще впереди, ему еще предстоят неприятности; be ready for whatever comes будьте готовы ко всему, что может случиться
    5) his teeth begin to come у него начинают появляться /прорезаться/ зубы; his colour came and went он то краснел, то бледнел; the pain comes and goes боль то появляется, то исчезает; the light comes and goes свет то загорается, то гаснет
    2. II
    1) come in some manner come reluctantly (briskly, swiftly, constantly, silently, hesitatingly, jauntily, drunkenly, etc.) неохотно и т. д. приходить /подходить/; come он foot прийти пешком; they came one by one (one after another) они шли (приходили) по одному и т. д.; come at some time comeevery day (tomorrow, soon, etc.) приходить каждый день и т. д., you go on, I'm just coming вы идите, я сейчас приду; he has not come yet? он еще не пришел /не приехал/?; who is coming today? кто сегодня приезжает?; come and see me tomorrow приходите ко мне завтра [повидаться]; come somewhere come home (here, there, etc.) приходить домой и т. д.; are you coming my way? вам со мной по пути?; come in! войдите!; come out выходить; come up подняться [наверх]; I'm still in bed, can you come up? я еще [лежу] в постели, вы не могли бы подняться ко мне?; come down сойти /спуститься/ [вниз]; come back прийти назад /обратно/, вернуться; this fashion has come back эта мода и т. д. вернулась [снова]; come away отходить [прочь]; you're too near the stove, come away ты стоишь слишком близко к плите, отойди подальше: come nearer подойдите поближе; come forward выступать вперед; several members of our group came forward a) несколько членов нашей группы выступили /вышли/ вперед; б) из нашей группы вызвалось несколько добровольцев; come by /past/ проходить мимо; did you see anyone come by? тут никто не проходил?
    2) come at some time post comes every day (twice a day, etc.) почта приходит /почту приносят, привозят, доставляют/ каждый день и т. д.; dinner came at last обед наконец принесли
    3) come at some time inspiration ( love, sleep, etc.) never came вдохновение и т. д. так и не пришло; help came at last (soon enough, etc.) наконец и т. д. подоспела помощь; summer came early (late) лето наступило /пришло/ рано (поздно), лето было раннее (позднее); this holiday comes once a year этот праздник бывает один раз в году
    4) come at lame time buds come every spring почки появляются каждую весну; this flower comes once a year этот цветок цветет раз в год
    5) come in some manner the job is coning nicely (badly, etc..) работа идет хорошо и т.д., the garden is coming well в моем саду все хорошо растет
    3. III
    1) come some distance come a long way (three miles, etc.) пройти большой /длинный/ путь и т. д.
    2) come smb. coll. come the grand dame (the swell, the stern parent, the great man, etc.) напускать на себя вид светской дамы и т. д.
    4. X
    1) come to be in some state he came [back] refreshed in mind and body (changed, etc.) он вернулся отдохнувшим душой и телом и т. д.
    2) 0 come undone /untied/ развязаться; come unstitched / unsown/ распороться, разойтись по шву; come unstuck отклеиться
    5. XIII
    1) come to do smth. come to borrow a dictionary (to paint the house, to work, to clean the windows, to get this book. to see him, etc.) прийти [, чтобы] взять на время словарь и т. д.
    2) come to do smth. I came to believe that (to use it, to understand it, to see that I was mistaken, etc.) я стал /начал/ верить этому и т. д.; he came to see the problem in a new light он теперь видит эту проблему в новом свете; now I came to know him better... теперь, когда я узнал его лучше...; when I come to die... когда настанет мой смертный час...; how did you come to hear of it (to know this, to learn where she is living, to do that, to think of this, etc.)? как случилось, что вы узнали об этом и т. д.?; now that I come to think of it he is right подумав об этом еще раз /обдумав этот вопрос/, я понял, что он прав; come to be done the streets have come to be used as motor parks
    /пропущено/
    come to be smb. he came to be a famous man (a good violinist, etc.) он стал знаменитым и т. д.; come to be in some state how does the door come to be open? почему открыта дверь?
    6. XIV
    come doing smth. he came running он прибежал /примчался/; she came laughing она пришла или вошла смеясь /со смехом/; the sunshine came streaming in through the windows солнечные лучи, проникавшие через окно, заливали комнату; the rain came pouring down дождь лил как из ведра; the train came puffing into the station поезд пыхтя подошел к станции
    7. XV
    ||1)
    come first (third, etc.) приходить первым и т. д.
    2)
    come to be in some state come loose ослабнуть, расшататься; come apart /asunder/ развалиться на части, распасться; things will come right coll. все будет в порядке; come true сбываться; come alive оживать; good clothes come high /expensive/ хорошие вещи стоят дорого; it comes cheaper if you buy things in bulk если покупать оптом, выходит дешевле; rising early comes easy with practice если привык рано вставать, то это совсем нетрудно; it comes natural to some people у некоторых людей это получается без всякого труда; come clean sl. "расколоться", все рассказать
    8. XVI
    1) come into (out of, to, from, along, across, etc.) some place come Into a room войти в комнату: come into the garden выйти в сад; the train came into the station поезд подошел к станции; come out of a room (out of a place, out of a house, etc.) выходить из комнаты и т. д., come to a river (to a bridge, to a village, to a station, etc.) подходить /приходить/ к реке и т. д.', come from another country (from London. etc.) приехать из другой страны и т. д.', come down from a tree спуститься с дерева; come down to this level (to the 5 ft level, etc.) опуститься до этого уровня и т. д.; come by the house (round the church, across the Alps, etc.) пройти /проехать/ мимо дома и т. д.; come through his clothes (through the wood, through the wall, etc.) проникать сквозь /через/ одежду и т. д.; come with smb. I'm coming with you я иду с вами; come with me a little way пройдемте немного со мной; will you come with me to India? вы поедете со мной в Индию?; come after smb. come after his sister идти /приходить/ вслед за его сестрой; come for /after/ smth., smb. come for one's book (for their ladder, for his present, for you, etc.) приходить за своей книгой и т. д.; they came after my passport они пришли за моим паспортом; come in smth. come in groups (in swarms. in twoes, etc.) приходить (идти) группами и т. д.: come by smth. come by саг (by train, by air, by boat, etc.) приезжать машиной /на машине/ и т. д.; come (at some time come on the tenth (before midnight, after lunch, in the evening, etc.) приходить /приезжать/ десятого и т.д.; she won't come till late она не придет допоздна; come off smth. come oft a bicycle (off a horse, off a ship, etc.) сойти с велосипеда и т. д.
    2) come on smth. there came a knock on the door послышался стук в дверь, в дверь постучали
    3) come for smth. come for advice (for an explanation, for an answer, etc.) приходить /обращаться/ за советом и т. д.; come to smb. why didn't you come to me? почему вы не пришли /не обратились/ ко мне?; you came to the wrong person вы пришли / обратились/ не к тому человеку; come before smb., smth. come before a judge (before a conciliation court, before the United Nations Assembly, etc.) представать перед судьей и т. д.; the matter came before the international court (the League of Nations, etc.) это дело разбиралось в международном арбитраже и т. д.
    4) come to smb. love (inspiration, etc.) came to him к нему пришла /его посетила/ любовь и т. д.; everything comes to him who waits все приходит к тому, кто умеет ждать; come upon smb. a disaster (a misfortune, a calamity, bad luck, etc.) came upon them у них произошло /их постигло/ несчастье и т. д., fear came upon me меня охватил страх; come over smb. what has come over him? что на него нашло?; а fit of dizziness came over me мне стало нехорошо, у меня закружилась голова; а change has come over him он изменился; come into (across) smth. an idea (a thought, a plan, etc.) came into my head /into my mind, across my mind/ мне в голову пришла идея и т. д.; come upon (to) smb. it came upon me that... я вдруг понял /подумал/, что...; the answer came to him вдруг он понял, как надо ответить
    5) come after (before, on, etc.) smth., smb. spring comes after winter (May comes after April, New Year comes after Christmas, etc.) после зимы приходит /наступает/ весна и т.д.; historians (painters, etc.) that came after him историки и т. д., жившие после него; generations (civilizations, etc.) that came before him предшествующие поколения и т. д.; come in (on) smth. that poem comes on the next page это стихотворение дано на следующей странице; her aria comes in the 3d act ее ария будет в третьем акте; snow comes in winter снег выпадает зимой; new leaves came in spring весной появились свежие листочки; come into (to, in) smth. a look of perplexity came into his face выражение недоумения появилось у него на лице; а smile came to his lips он улыбнулся; tears came in her eyes на.ее глаза навернулись слезы; come to the surface всплывать, подниматься на поверхность; come into sight появиться в поле зрения; come into the world появиться на свет; come between smb. he (his money, her sister, etc.) came between them он и т. д. встал между ними; а misunderstanding came between them между ними возникло недоразумение; enmity came between them они стали врагами
    6) come to smth. come to this question (to the next item on the agenda, to the section on health, etc.) перейти к этому вопросу и т.д., come near smth. come near perfection приближаться к совершенству; I cannot come near that painter я не могу сравниться с этим художником, мне до этого художника очень далеко
    7) come to smth. come to one's knees
    (to her ankles, to the ground, to her waist, etc.) доходить до колен и т. д., the forest comes right to the lake лес подходит к самому озеру
    8) semiaux come into smth. come into blossom /into flower/ зацвести; come into leaf одеться листвой; trees came into bud на деревьях набухли почки
    9) come to smth. come to an understanding (to a decision, to an agreement, to terms with him, etc.) достигнуть понимания и т. д.; come to an end закончиться; come to the end of one's money /of one's resources/ исчерпать свои ресурсы; our talks came to a standstill наши переговоры зашли в тупик; the boys came to blows у мальчишек дело дошло до драки
    10) semiaux come to smth. come to L 6 (to a nice lot of money, to L 1000 a year, etc.) равняться шести фунтам и т. д.; исчисляться шестью фунтами и т.д; how much does it come to? a) сколько это будет стоить?; б) чему это равняется?; duty comes to more than this thing is worth пошлина превышает стоимость самой вещи; what he knows does not come to much его знания /сведения/ немногого стоят; come to the same thing сводиться к тому же самому; all his efforts (his plans, etc.) came to naught /to nothing/ из его стараний и т. д. ничего не вышло; if it comes to that если дело дойдет до этого; what are things coming to? к чему все идет?
    11) come to (into) smth. this law will soon come into force /into effect/ этот закон вскоре вступит в силу; come to the throne занять престол; come (in)to power прийти к власти; come into fashion (into use) входить в моду (в употребление); these two tendencies came into conflict эти две тенденции вступили в противоречие; he came to life он пришел в себя /ожил/ the conflict came to a boil конфликт назрел; when all the facts came to light когда стали известны /выяснились/ все факты; it came to my notice /to my ears, to my knowledge мне стало известно об этом; they will come to no harm с ними ничего не случится; he will come to a bad end /to no good, to grief/ он плохо кончит; come of age достичь совершеннолетия
    12) come of /from, out of/ smth. this comes of carelessness (of your indiscretion, of disobedience, etc.) вот что получается в результате небрежности и т. д., вот к чему приводит небрежность и т. д.', what came of it? что из этого вышло?; nothing came of the matter ничего из этого дела не получилось; nothing came out of all this talk эти разговоры ничего не дали; success often comes from hard work успех нередко достигается упорным трудом
    13) come through smth. come. through trials (through sufferings, through a serious illness, etc.) пройти через испытания и т.д., come through two world wars пережить две мировые войны
    14) come upon /across/ smb., smth. come upon /across/ one's friend (these people, etc.) случайно встретить друга и т. д, I have just come upon him (across the postman, upon your brother, etc.) я только что [случайно] столкнулся с ним и т. д.; come upon the right answer (upon a secret, upon a jar full of ancient coins, etc.) натолкнуться на /случайно найти/ правильный ответ и т. д, I came across this in a curio shop (across this magazine, across an envelope with her note in it, etc.) мне случайно попалась эта вещь в антикварном магазине и т. д.; wandering through these valleys you will come across rare minerals, plants and butterflies бродя по этим долинам, можно отыскать /найти/ редкие минералы, растения и бабочек
    15) come at smb. he came at these people (at me, at the intruder, at the boys with a heavy stick, etc.) он бросился на этих людей и т. д; just let me come at you! дай мне только добраться до тебя!
    16) come into smth. come into a property (into an inheritance, into a fortune, into an estate, into money, into a nice income, into business, etc.) получить /приобрести/ собственность и т. д.', come into favour войти в милость, заслужить благосклонность
    17) come under smth. come under another heading (under the penalty of the law, etc.) подходить под другую рубрику и т. д, what regulations does this come under? в каких правилах это предусмотрено?; come within smth. come within my duties (within my lot, etc.) входить в мои обязанности и т. д.', come before smth. counts (barons) come before baronets титул графа и барона выше титула баронета
    18) come in smth. come in several sizes (in different colours, etc.) быть разных размеров и т. д.; these things come in tubes (in boxes, etc.) такие товары продаются в тюбиках и т. д.
    19) come from /of/ smb., smth. he comes from a good family (of noble parents, of peasant stock, etc.) он [происходит] из хорошей семьи и т. д., he comes from my native place (from Kent, from Florida, etc.) он [родом] из наших мест и т. д., where do you come from? откуда вы родом?; this word comes from Latin это слово латинского происхождения /пришло из латыни/; this quotation comes from Pushkin это цитата из Пушкина; the money came to him from his father (from his wife, from a rich uncle, etc.) он получил деньги от отца и т. д.; wine comes from grapes вино делают из винограда; coffee comes from Brazil кофе импортируют из Бразилии; much of the Iamb eaten in England comes from New Zealand большая часть баранины, потребляемой в Англии, ввозится из Новой Зеландии
    20) come from smth., smb. a sob came from her throat у нее вырвалось рыдание; no word came from him он никак не давал о себе знать; everything that comes from him is evil от него исходит только дурное
    9. XVII
    1) come to doing smth. when (if) it comes to making a decision (to buying a house, etc.) если придется решать и т. д.; he came near to leaving her (to dying, to killing himself, etc.) он чуть было не бросил ее и т. д.
    2) come of doing smth. this is what comes of losing hope (of grumbling, of trying to help people, of judging by the eye, etc.) вот что получается, когда человек теряет надежду и т. д; what came of all your careful planning? что вышло из всех ваших точных расчетов?; come of being in some state it comes of being careless (of being in a hurry, of being tired, etc.) это происходит из-за небрежности и т. д.', come of being of some quality this comes of being so shy (of being miserly, of being illiterate, etc.) это является результатом робости и т. д.
    10. XXI1
    come smth. over smb. coll. he likes to come the heavy father over me он любит проявлять свой отцовскую власть надо мной
    11. XXV
    1) come when... time will come when... настанет время, когда... || come what may будь, что будет
    2) come that... how does it come that you quarreled ( that there are only two, that you didn't get here in time, etc.)? как случилось, что вы поссорились и т. д.?
    12. XXVII2
    come into (to) smth. that... (why..., etc.) it came into my head that мне пришло в голову, что...; it came to my hearing that... до меня дошло, что...; if it comes to that why don't you tell him yourself? раз такие дело или если на то пошло, почему ты сам ему не скажешь?

    English-Russian dictionary of verb phrases > come

См. также в других словарях:

  • Heavy mineral sands ore deposits — Heavy minerals (dark) in a quartz beach sand (Chennai, India). Heavy mineral sands are a class of ore deposit which is an important source of zirconium, titanium, thorium, tungsten, rare earth elements, the industrial minerals diamond …   Wikipedia

  • heavy mud — /hɛvi ˈmʌd/ (say hevee mud) noun a drilling mud having a high specific gravity, usually attained by adding powdered heavy minerals such as ground barytes to normal drilling mud …  

  • Heavy spar — Heav y spar (Min.) Native barium sulphate or barite, so called because of its high specific gravity as compared with other non metallic minerals. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Heavy solution — Solution So*lu tion (s[ o]*l[=u] sh[u^]n), n. [OE. solucion, OF. solucion, F. solution, fr. L. solutio, fr. solvere, solutum, to loosen, dissolve. See {Solve}.] 1. The act of separating the parts of any body, or the condition of undergoing a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • heavy solution — noun : a liquid of high density (as a solution of mercury iodide in potassium iodide or of the cadmium salt of a borotungstic acid) used especially in determining the specific gravities of minerals and in separating them when mechanically mixed …   Useful english dictionary

  • Cornwall Minerals Railway — [v · d · …   Wikipedia

  • King Fahd University of Petroleum and Minerals — Infobox University name = King Fahd University of Petroleum Minerals جامعة الملك فهد للبترول و المعادن Ǧāmaʿat al Malik Fahd Lilbetrūl wa al Maʿādin | motto =وقل ربي زدني علما Say my Lord Increase me in Knowledge (English) established = 1963… …   Wikipedia

  • Earth Sciences — ▪ 2009 Introduction Geology and Geochemistry       The theme of the 33rd International Geological Congress, which was held in Norway in August 2008, was “Earth System Science: Foundation for Sustainable Development.” It was attended by nearly… …   Universalium

  • Geology of Mars — Mars   Mars as seen by the Hubble Space Telescope Designations …   Wikipedia

  • mining — /muy ning/, n. 1. the act, process, or industry of extracting ores, coal, etc., from mines. 2. the laying of explosive mines. [1250 1300; ME: undermining (walls in an attack); see MINE2, ING1] * * * I Excavation of materials from the Earth s… …   Universalium

  • Indian Rare Earths Limited — On August 18 1950, Indian Rare Earths Limited (IREL) was incorporated as a private limited company jointly owned by the Government of India and Government of Travancore, Cochin with the primary intention of taking up commercial scale processing… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»